[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Frans),
ongerust zijn. Zeer waarschijnlijk is Rabelais (1495-1553) de vader dier uitdrukking. Immers, hij schreef in Pantagruel:
J'ai la puce en l'oureille. Larivey (waarschijnlijk 1550-1612) schreef in zijn stuk
Le Morfondu, une puce en l'oreille, en thans zegt m...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0016.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Frans),
ongerust zijn. Zeer waarschijnlijk is Rabelais (1495-1553) de vader dier uitdrukking. Immers, hij schreef in Pantagruel:
J'ai la puce en l'oureille. Larivey (waarschijnlijk 1550-1612) schreef in zijn stuk
Le Morfondu, une puce en l'oreille, en thans zegt m...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0016.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.